home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet internetowy / Rozne / HTTrack 3.40-2 / httrack-3.40-2.exe / {app} / lang / Norsk.txt < prev    next >
Text File  |  2004-07-15  |  35KB  |  931 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Norsk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Norsk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. no
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Tobias "Spug" Langhoff (Dark Spug at hazardlabs.com )\r\n[ spug_enigma@hotmail.com ] \r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10. ISO-8859-1
  11. LANGUAGE_WINDOWSID
  12. Norwegian (Nynorsk)
  13. OK
  14. OK
  15. Cancel
  16. Avbryt
  17. Exit
  18. Avslutt
  19. Close
  20. Lukk
  21. Cancel changes
  22. Angre endringer
  23. Click to confirm
  24. Klikk for σ bekrefte
  25. Click to get help!
  26. Klikk her for σ fσ hjelp!
  27. Click to return to previous screen
  28. Klikk for σ gσ tilbake til forrige skjerm
  29. Click to go to next screen
  30. Klikk for σ gσ til neste skjerm
  31. Hide password
  32. Skjul passord
  33. Save project
  34. Lagre prosjekt
  35. Close current project?
  36. Vil du lukke prosjektet?
  37. Delete this project?
  38. Vil du slette dette prosjektet?
  39. Delete empty project %s?
  40. Vil du slette det tomme prosjektet %s?
  41. Action not yet implemented
  42. Denne funksjonen er ikke utviklet enda
  43. Error deleting this project
  44. Kunne ikke slette prosjektet
  45. Select a rule for the filter
  46. Velg en regel for dette filteret
  47. Enter keywords for the filter
  48. Skriv inn n°kkelord for dette filteret
  49. Cancel
  50. Avbryt
  51. Add this rule
  52. Legg til regel
  53. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  54. Skriv inn et eller flere n°kkelord for denne regelen
  55. Add Scan Rule
  56. Legg til s°keregel
  57. Criterion
  58. Kriterier
  59. String
  60. Streng
  61. Add
  62. Legg til
  63. Scan Rules
  64. S°keregler
  65. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  66. Bruk jokertegn (* og ?) for σ ekskludere eller inkludere URLer eller linker.\nDu kan sette inn flere s°keregler pσ samme linje.\nBruk mellomrom som separatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  67. Exclude links
  68. Ekskluder link(er)
  69. Include link(s)
  70. Inkluder link(er)
  71. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  72. Tips: For σ inkludere ALLE GIF-filer, skriv noe sσnt som +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra ALLE sider)
  73. Save prefs
  74. Lagre innstillinger
  75. Matching links will be excluded:
  76. F°lgende matchende linker vil bli utelukket:
  77. Matching links will be included:
  78. F°lgende matchende linker vil bli inkludert:
  79. Example:
  80. Eksempel:
  81. gif\r\nWill match all GIF files
  82. gif\r\nMatcher alle GIF-filer
  83. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  84. blue\r\nFinner alle filer med matchende tekst. Skriver du f.eks. 'blue' lastes 'bluesky-small.jpeg' ned.
  85. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  86. bigfile.mov\r\nFinner filen 'bigfile.mov', men ikke 'bigfile2.mov'
  87. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  88. cgi\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'cgi', f.eks. /cgi-bin/somecgi.cgi
  89. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  90. cgi-bin\r\nFinner linker med mappenavn som matcher hele 'cgi-bin'-strengen (men ikke cgi-bin-2, for eksempel)
  91. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  92. someweb.com\r\nFinner linker med matchende tekststreng, som f.eks www.someweb.com, private.someweb.com osv.
  93. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  94. someweb\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'someweb', for eksempel www.someweb.com, www.someweb.no, private.someweb.otherweb.com osv.
  95. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  96. www.someweb.com\r\nFinner linker som matcher hele 'www.someweb.com'-strengen (men ikke linker som f.eks private.someweb.com/.. osv.)
  97. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  98. someweb\r\nFinner alle linker med matchende tekststreng, som for eksempel www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html osv.
  99. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  100. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinner bare filen 'www.test.com/test/someweb.html'. Legg merke til at du mσ skrive hele adressen (URL + mappenavn)
  101. All links will match
  102. Alle linker matcher
  103. Add exclusion filter
  104. Legg til ekskluderingsfilter
  105. Add inclusion filter
  106. Legg til inkluderingsfilter
  107. Existing filters
  108. Eksisterende filtre
  109. Cancel changes
  110. Angre endringer
  111. Save current preferences as default values
  112. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  113. Click to confirm
  114. Klikk for σ bekrefte
  115. No log files in %s!
  116. Det finnes ingen logg-filer i %s!
  117. No 'index.html' file in %s!
  118. Det finnes ingen 'index.html'-fil i %s!
  119. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  120. Klikk for σ avslutte WinHTTrack Website Copier
  121. View log files
  122. Vis logg-filer
  123. Browse HTML start page
  124. Vis HTML-startside
  125. End of mirror
  126. Kopieringen er fullf°rt
  127. View log files
  128. Vis logg-filer
  129. Browse Mirrored Website
  130. Vis den kopierte websiden
  131. New project...
  132. Nytt prosjekt...
  133. View error and warning reports
  134. Vis feil- og advarselsrapporter
  135. View report
  136. Vis rapport
  137. Close the log file window
  138. Lukk loggvinduet
  139. Info type:
  140. Informasjonstype:
  141. Errors
  142. Feil
  143. Infos
  144. Informasjon
  145. Find
  146. S°k
  147. Find a word
  148. S°k etter et ord
  149. Info log file
  150. Informasjonslogg
  151. Warning/Errors log file
  152. Advarsels- og feillogg
  153. Unable to initialize the OLE system
  154. Kan ikke starte OLE-systemet
  155. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  156. WinHTTrack kunne ikke finne noen avbrutte nedlastninger i den angitte mappen!
  157. Could not connect to provider
  158. Kunne ikke koble til leverand°r
  159. receive
  160. mottar
  161. request
  162. tillatelse
  163. connect
  164. kobler til
  165. search
  166. s°ker
  167. ready
  168. klar
  169. error
  170. feil
  171. Receiving files..
  172. Mottar filer...
  173. Parsing HTML file..
  174. Overf°rer HTML-fil...
  175. Purging files..
  176. Sletter filer...
  177. Loading cache in progress..
  178.  
  179. Parsing HTML file (testing links)..
  180. Overf°rer HTML-fil (tester linker)...
  181. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  182. Pause - Velg [Kopier]/[Pause nedlasting] for σ fortsette nedlastingen
  183. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  184. Avslutter aktive nedlastinger - velg [Avbryt] for σ avslutte nσ!
  185. scanning
  186. s°ker
  187. Waiting for scheduled time..
  188. Venter pσ planlagt tidspunkt...
  189. Connecting to provider
  190. Kobler til leverand°r
  191. [%d seconds] to go before start of operation
  192. [%d sekunder] til start
  193. Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
  194. Kopiering pσgσr [%s, %s bytes]
  195. Site mirroring finished!
  196. Kopieringen er fullf°rt!
  197. A problem occured during the mirroring operation\n
  198. Et problem oppsto under kopieringen\n
  199. \nDuring:\n
  200. \nUnder:\n
  201. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  202. \nVis loggen hvis n°dvendig.\n\nKlikk pσ AVSLUTT for σ avslutte WinHTTrack Website Copier.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  203. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  204. Kopieringen er fullf°rt.\nKlikk AVSLUTT for σ avslutte WinHTTrack.\nVis loggfil(er) vis det er n°dvendig, for σ sjekke at alt er OK.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  205. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  206. * * KOPIERINGEN ER AVBRUTT! * *\r\nDen nσvµrende midlertidige cachen er obligatorisk for alle oppdateringsoperasjoner, og inneholder bare data fra den siste avbrutte kopieringsprosessen.\r\nDen tidligere cachen kan inneholde fyldigere informasjon; hvis du °nsker σ beholde den informasjonen mσ du gjenopprette den og slette den aktuelle cachen.\r\n[OBS: Dette kan lettest gj°res ved σ slette alle 'hts-cache/new.*'-filer]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-filen kanskje inneholder fyldigere informasjon, og vil du gjenopprette den?
  207. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  208. * * KOPIERINGSFEIL! * *\r\nHttrack har oppdaget at den gjeldende websiden er tom. Hvis du var i gang med σ oppdatere enn kopi, vil det gamle innholdet bli gjenopprettet.\r\nMulig σrsak: Den f°rste siden kunne enten ikke finnes, eller det oppstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at websiden fremdeles finnes, og/eller sjekk proxy-innstillingene dine! <=
  209. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  210. \n\nTips: Klikk pσ [Vis loggfil] for σ se advarsler og feilmeldinger
  211. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  212. Det oppstod en feil ved sletting av hts-cache/new.*-filen. Pr°v σ slett filen manuelt.
  213. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  214. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  215. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  216. - Kopiering av webside -\n\nSkriv adressen(e) i URL-feltet
  217. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  218. - Interaktiv guide (sp°rsmσl) -\n\nSkriv inn adressen(e) i URL-feltet
  219. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  220. - Filnedlasting -\n\nSkriv inn filen(e)s adresse(r) i URL-feltet
  221. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  222. - Linktest -\n\nSkriv inn webadressen(e) du vil teste i URL-feltet
  223. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  224. - Oppdatering -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter pσ 'NESTE'
  225. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  226. - Fortsett kopiering (hvis kopieringen ble avbrutt) -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter pσ 'NESTE'
  227. Log files Path
  228. Plassering av loggfil
  229. Path
  230. Bane
  231. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  232. - Linkliste -\n\nBruk URL-feltet til σ angi adresse(r) pσ sider som inneholder linker som skal kopieres.
  233. New project / Import?
  234. Nytt prosjekt / importer prosjekt?
  235. Choose criterion
  236. Velg kriterier
  237. Maximum link scanning depth
  238. Maximum s°kedybde pσ linker
  239. Enter address(es) here
  240. Skriv inn adressen(e) her
  241. Define additional filtering rules
  242. Velg ytterligere filtreringsregler
  243. Proxy Name (if needed)
  244. Proxy-navn (om n°dvendig)
  245. Proxy Port
  246. Proxy-port
  247. Define proxy settings
  248. Velg proxy-innstillinger
  249. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  250. Bruk standard HTTP-proxy som FTP-proxy
  251. Path
  252. Bane
  253. Select Path
  254. Velg bane
  255. Path
  256. Bane
  257. Select Path
  258. Velg bane
  259. Quit WinHTTrack Website Copier
  260. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  261. About WinHTTrack
  262. Om WinHTTrack
  263. Save current preferences as default values
  264. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  265. Click to continue
  266. Klikk for σ fortsette
  267. Click to define options
  268. Klikk for σ velge innstillinger
  269. Click to add a URL
  270. Klikk for σ legge til en URL
  271. Load URL(s) from text file
  272. Hent URL(er) fra tekstfil
  273. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  274. WinHTTrack-innstillinger (*.opt)|*.opt||
  275. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  276. Adresseliste (tekstfil) (*.txt)|*.txt||
  277. File not found!
  278. Finner ikke filen!
  279. Do you really want to change the project name/path?
  280. Vil du virkelig endre prosjektets navn / plassering?
  281. Load user-default options?
  282. ┼pne egendefinerte innstillinger?
  283. Save user-default options?
  284. Lagre egendefinerte innstillinger?
  285. Reset all default options?
  286. Nullstill alle standardinnstillinger?
  287. Welcome to WinHTTrack!
  288. Velkommen til WinHTTrack!
  289. Action:
  290. Handling:
  291. Max Depth
  292. Maksimum dybde
  293. Maximum external depth:
  294. Maksimum ekstern dybde:
  295. Filters (refuse/accept links) :
  296. Filtre (ekskluder/inkluder linker):
  297. Paths
  298. Baner
  299. Save prefs
  300. Lagre innstillinger
  301. Define..
  302. Definer...
  303. Set options..
  304. Velg innstillinger...
  305. Preferences and mirror options:
  306. Instillinger og kopieringsvalg:
  307. Project name
  308. Prosjektnavn
  309. Add a URL...
  310. Legg til en URL...
  311. Web Addresses: (URL)
  312. Webadresser: (URL)
  313. Stop WinHTTrack?
  314. Stopp WinHTTrack?
  315. No log files in %s!
  316. %s inneholder ingen loggfiler!
  317. Pause Download?
  318. Pause kopieringen?
  319. Stop the mirroring operation
  320. Stopp kopieringsprosessen
  321. Minimize to System Tray
  322. Minimer til systemlinjen
  323. Click to skip a link or stop parsing
  324. Klikk for σ hoppe over en link eller stoppe overf°ringen
  325. Click to skip a link
  326. Klikk for σ hoppe over en link
  327. Bytes saved
  328. Bytes nedlastet
  329. Links scanned
  330. Gjennoms°kte linker
  331. Time:
  332. Tid:
  333. Connections:
  334. Tilkoblinger:
  335. Running:
  336. Kj°rer:
  337. Hide
  338. Minimer
  339. Transfer rate
  340. Overf°ringshastighet
  341. SKIP
  342. HOPP OVER
  343. Information
  344. Informasjon
  345. Files written:
  346. Kopierte filer:
  347. Files updated:
  348. Oppdaterte filer:
  349. Errors:
  350. Feil:
  351. In progress:
  352. Arbeider:
  353. Follow external links
  354. F°lg eksterne linker
  355. Test all links in pages
  356. Test alle linker pσ siden
  357. Try to ferret out all links
  358. Pr°v σ utvide alle linker
  359. Download HTML files first (faster)
  360. Last ned HTML-filer f°rst (raskere)
  361. Choose local site structure
  362. Velg lokal sidestruktur
  363. Set user-defined structure on disk
  364. Velg brukerdefinert sidestruktur pσ disken
  365. Use a cache for updates and retries
  366. Bruk cache til oppdateringer og oppdateringsfors°k
  367. Do not update zero size or user-erased files
  368. Ikke oppdater tomme filer eller filer slettet av bruker
  369. Create a Start Page
  370. Opprett en startside
  371. Create a word database of all html pages
  372. Opprett en ord-database over alle HTML-sider
  373. Create error logging and report files
  374. Opprett feillogging og rapporter
  375. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  376. Lag filnavn KUN i DOS 8-3-format
  377. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  378. Lag filnavn i ISO9660-format KUN for CD-ROM
  379. Do not create HTML error pages
  380. Ikke opprett HTML-feilmeldinger
  381. Select file types to be saved to disk
  382. Velg filtyper som skal kopieres
  383. Select parsing direction
  384. Velg overf°ringsretning
  385. Select global parsing direction
  386. Velg global overf°ringsretning
  387. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  388. Velg regler for omskrivning av URL for interne linker (nedlastede linker) og eksterne linker (ikke nedlastede)
  389. Max simultaneous connections
  390. Maksimum antall samtidige forbindelser
  391. File timeout
  392. Fil time-out
  393. Cancel all links from host if timeout occurs
  394. Avbryt alle linker fra vert hvis time-out oppstσr
  395. Minimum admissible transfer rate
  396. Minimum akseptabel overf°ringshastighet
  397. Cancel all links from host if too slow
  398. Avbryt alle linker fra vert hvis overf°ringen er for langsom
  399. Maximum number of retries on non-fatal errors
  400. Maksimalt antall fors°k pσ ikke-fatale feil
  401. Maximum size for any single HTML file
  402. Maksimum filst°rrelse for en enkelt HTML-fil
  403. Maximum size for any single non-HTML file
  404. Maksimum filst°rrelse for en enkelt ikke-HTML-fil
  405. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  406. Maksimum antall bytes som hentes fra internett
  407. Make a pause after downloading this amount of bytes
  408. Pause kopieringen nσr sσ mange bytes har blitt lastet ned:
  409. Maximum duration time for the mirroring operation
  410. Maksimal overf°ringstid pσ kopieringsprosessen
  411. Maximum transfer rate
  412. Maksimum overf°ringshastighet
  413. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  414. Maksimum antall forbindelser/sekunder (for σ unngσ overbelastning av serveren)
  415. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  416. Maksimalt antall linker som kan testes (ikke lagret!)
  417. Browser identity
  418. Nettleser-identitet
  419. Comment to be placed in each HTML file
  420. Sett inn kommentar i alle HTML-filer
  421. Back to starting page
  422. Tilbake til startside
  423. Save current preferences as default values
  424. Lagre nσvµrende innstillinger som standardinnstillinger
  425. Click to continue
  426. Klikk for σ fortsette
  427. Click to cancel changes
  428. Klikk for σ angre endringer
  429. Follow local robots rules on sites
  430. F°lg lokale robots-regler pσ websiden
  431. Links to non-localised external pages will produce error pages
  432. Linker til eksterne sider som ikke finnes vil opprette en feilside
  433. Do not erase obsolete files after update
  434. Ikke slett un°dvendige filer etter oppdatering
  435. Accept cookies?
  436. Aksepter informasjonskapsler (cookies)?
  437. Check document type when unknown?
  438. Sjekk dokumenttypen hvis ukjent?
  439. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  440. Overf°r java-appleter sammen med inkluderte filer som skal lastes ned?
  441. Store all files in cache instead of HTML only
  442. Lagre alle filer i cache i stedet for bare HTML
  443. Log file type (if generated)
  444. Loggfiltype (hvis den opprettes)
  445. Maximum mirroring depth from root address
  446. Maksimum kopieringsdybde fra rotadressen (root)
  447. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  448. Maksimum kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser (0, altsσ ingen, er standard)
  449. Create a debugging file
  450. Opprett en feilfinningsfil
  451. Use non-standard requests to get round some server bugs
  452. Bruk ikke-standarde foresp°rsler for σ unngσ serverfeil
  453. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  454. Bruk gamle HTTP/1.0-foresp°rsler (begrenser effektiviteten!)
  455. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  456. Pr°v σ begrense gjentakelser av samme overf°ring ved σ bruke spesielle 'triks' (f.eks σ teste filst°rrelsen)
  457. Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
  458.  
  459. Write external links without login/password
  460. Skriv eksterne linker uten brukernavn/passord
  461. Write internal links without query string
  462. Skriv interne linker uten σ sp°rre
  463. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  464. Hent ikke-HTML-filer relatert til linker, f.eks eksterne .ZIP-filer eller bilder
  465. Test all links (even forbidden ones)
  466. Test alle linker (ogsσ forbudte linker)
  467. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  468. Pr°v σ kopiere alle URLer (selv i ukjente tags / ukjent kode)
  469. Get HTML files first!
  470. Kopier HTML-filer f°rst!
  471. Structure type (how links are saved)
  472. Angi struktur (hvordan linker lagres)
  473. Use a cache for updates
  474. Bruk cache til oppdateringer
  475. Do not re-download locally erased files
  476. Ikke last ned filer som er slettet av bruker pσ nytt
  477. Make an index
  478. Opprett en forside
  479. Make a word database
  480. Opprett en ord-database
  481. Log files
  482. Loggfiler
  483. DOS names (8+3)
  484. DOS-filnavn (8+3)
  485. ISO9660 names (CDROM)
  486. ISO9660-filnavn (CD-ROM)
  487. No error pages
  488. Ingen feilsider
  489. Primary Scan Rule
  490. Primµr s°keregel
  491. Travel mode
  492. S°kemetode
  493. Global travel mode
  494. Global reisemetode
  495. These options should be modified only exceptionally
  496. Disse innstillingene b°r bare endres hvis noe ikke virker, og kun av eksperter :)
  497. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  498. Aktiver feils°king (winhttrack.log)
  499. Rewrite links: internal / external
  500. Skriv linker om igjen: internt / eksternt
  501. Flow control
  502. Flow-kontroll
  503. Limits
  504. Begrensninger
  505. Identity
  506. Identitet
  507. HTML footer
  508. HTML-fotnote
  509. N# connections
  510. Antall forbindelser
  511. Abandon host if error
  512. Forlat verten hvis det oppstσr feil
  513. Minimum transfer rate (B/s)
  514. Minimum overf°ringshastighet (bytes per sekund)
  515. Abandon host if too slow
  516. Forlat verten hvis den er for langsom
  517. Configure
  518. Konfigurer
  519. Use proxy for ftp transfers
  520. Bruk proxy til FTP-overf°ringer
  521. TimeOut(s)
  522. Time-out(s)
  523. Persistent connections (Keep-Alive)
  524.  
  525. Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
  526.  
  527. Retries
  528. Fors°k
  529. Size limit
  530. St°rrelsesbegrensning
  531. Max size of any HTML file (B)
  532. Maks. st°rrelse pσ hver HTML-fil (bytes)
  533. Max size of any non-HTML file
  534. Maks. st°rrelse pσ hver ikke-HTML-fil
  535. Max site size
  536. Maksimum websidest°rrelse
  537. Max time
  538. Maksimum tid
  539. Save prefs
  540. Lagre innstillinger
  541. Max transfer rate
  542. Maksimum overf°ringshastighet
  543. Follow robots.txt
  544. F°lg reglene i robots.txt
  545. No external pages
  546. Ingen eksterne websider
  547. Do not purge old files
  548. Ikke slett gamle filer
  549. Accept cookies
  550. Aksepter informasjonskapsler (cookies)
  551. Check document type
  552. Sjekk dokumenttype
  553. Parse java files
  554. Overf°r java-filer
  555. Store ALL files in cache
  556. Lagre ALLE filer i cache
  557. Tolerant requests (for servers)
  558. Aksepter foresp°rsler (for servere)
  559. Update hack (limit re-transfers)
  560. Oppdater hack (begrens gjen-overf°ringer)
  561. URL hacks (join similar URLs)
  562.  
  563. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  564. Gjennomtving gamle HTTP/1.0-foresp°rsler (ikke 1.1)
  565. Max connections / seconds
  566. Maksimum antall forbindelser / sekunder
  567. Maximum number of links
  568. Maksimum antall linker
  569. Pause after downloading..
  570. Pause etter nedlastning...
  571. Hide passwords
  572. Skjul passord
  573. Hide query strings
  574. Skjul foresp°rsels-strenger
  575. Links
  576. Linker
  577. Build
  578. Struktur
  579. Experts Only
  580. Kun for eksperter
  581. Flow Control
  582. Flow-kontroll
  583. Limits
  584. Begrensninger
  585. Browser ID
  586. Nettleser-ID
  587. Scan Rules
  588. S°keregler
  589. Spider
  590. Webrobot
  591. Log, Index, Cache
  592. Logg, forside, cache
  593. Proxy
  594. Proxy
  595. MIME Types
  596.  
  597. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  598. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  599. Do not connect to a provider (already connected)
  600. Ikke opprett tilkobling til leverand°r (er allerede tilkoblet)
  601. Do not use remote access connection
  602. Ikke bruk fjernoppringning
  603. Schedule the mirroring operation
  604. Planlegg kopieringen
  605. Quit WinHTTrack Website Copier
  606. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  607. Back to starting page
  608. Tilbake til startside
  609. Click to start!
  610. Klikk for σ starte!
  611. No saved password for this connection!
  612. Ingen lagrede passord for denne tilkoblingen!
  613. Can not get remote connection settings
  614. Kan ikke lese oppringningsinnstillinger
  615. Select a connection provider
  616. Velg en internettleverand°r
  617. Start
  618. Start
  619. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  620. Vennligst endre tilkoblingsinnstillinger hvis det er n°dvendig,\nog klikk pσ FULLF╪R for σ begynne kopieringsprosessen.
  621. Save settings only, do not launch download now.
  622. Bare lagre innstillingene, ikke begynn kopieringen.
  623. On hold
  624. Pause
  625. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  626. Kopiering planlagt pσ tidspunkt: (hh/mm/ss)
  627. Start
  628. Start
  629. Connect to provider (RAS)
  630. Koble til leverand°r (RAS)
  631. Connect to this provider
  632. Koble til denne leverand°ren
  633. Disconnect when finished
  634. Koble fra nσr fullf°rt
  635. Disconnect modem on completion
  636. Koble fra modem nσr fullf°rt
  637. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  638. \r\n(Vennligst fortell oss om feil eller problemer med programmet)\r\n\r\nUtvikling (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsytere\r\n\r\nNorwegian translation:\r\nTobias "Spug" Langhoff ( spug_enigma@hotmail.com )
  639. About WinHTTrack Website Copier
  640. Om WinHTTrack Website Copier
  641. Please visit our Web page
  642. Vennligst bes°k vσr internettside
  643. Wizard query
  644. Guide-sp°rsmσl
  645. Your answer:
  646. Ditt svar:
  647. Link detected..
  648. Link oppdaget...
  649. Choose a rule
  650. Velg en regel
  651. Ignore this link
  652. Ignorer denne linken
  653. Ignore directory
  654. Ignorer denne mappen
  655. Ignore domain
  656. Ignorer dette domenet
  657. Catch this page only
  658. Kopier bare denne siden
  659. Mirror site
  660. Kopier side
  661. Mirror domain
  662. Kopier domene
  663. Ignore all
  664. Ignorer alle
  665. Wizard query
  666. Guide-sp°rsmσl
  667. NO
  668. NEI
  669. File
  670. Fil
  671. Options
  672. Innstillinger
  673. Log
  674. Logg
  675. Window
  676. Vindu
  677. Help
  678. Hjelp
  679. Pause transfer
  680. Pause kopiering
  681. Exit
  682. Avslutt
  683. Modify options
  684. Endre innstillinger
  685. View log
  686. Vis logg
  687. View error log
  688. Vis feillogg
  689. View file transfers
  690. Vis filoverf°ringer
  691. Hide
  692. Minimer
  693. About WinHTTrack Website Copier
  694. Om WinHTTrack Website Copier
  695. Check program updates...
  696. Se etter programoppdateringer (krever internett-tilkobling)...
  697. &Toolbar
  698. &Verkt°ylinje
  699. &Status Bar
  700. &Statuslinje
  701. S&plit
  702. &Del
  703. File
  704. Fil
  705. Preferences
  706. Innstillinger
  707. Mirror
  708. Kopier webside
  709. Log
  710. Logg
  711. Window
  712. Vindu
  713. Help
  714. Hjelp
  715. Exit
  716. Avslutt
  717. Load default options
  718. ┼pne standardinnstillinger
  719. Save default options
  720. Lagre standardinnstillinger
  721. Reset to default options
  722. Tilbakestill til standardinnstillinger
  723. Load options...
  724. ┼pne innstillinger...
  725. Save options as...
  726. Lagre innstillinger som...
  727. Language preference...
  728. Sprσk...
  729. Contents...
  730. Hjelp (engelsk)...
  731. About WinHTTrack...
  732. Om WinHTTrack...
  733. New project\tCtrl+N
  734. &Nytt prosjekt\tCtrl+N
  735. &Open...\tCtrl+O
  736. ┼&pne...\tCtrl+O
  737. &Save\tCtrl+S
  738. La&gre\tCtrl+S
  739. Save &As...
  740. Lagre &som...
  741. &Delete...
  742. Sl&ett...
  743. &Browse sites...
  744. Forhσndsvis webside...
  745. User-defined structure
  746. Brukerdefinert struktur
  747. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  748. %n\tFilnavn uten filtype (f.eks bilde)\r\n%N\tFilnavn MED filtype (f.eks bilde.gif)\r\n%t\tBare filtype (f.eks gif)\r\n%p\tBane [uten slutt-/] (f.eks /bilder)\r\n%h\tVertsnavn (f.eks www.someweb.com)\r\n%M\tMD5-URL (128-biters, 32 ASCII-bytes)\r\n%Q\tMD5-foresp°rsels-streng (128-biters, 32 ASCII-bytes(\r\n%q\tKort MD5-foresp°rsels-streng (16-biters, 4 ASCII-bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (f.eks %sN)
  749. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  750. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\bilder\\bilde.gif
  751. Proxy settings
  752. Proxyinnstillinger
  753. Proxy address:
  754. Proxyadresse:
  755. Proxy port:
  756. Proxyport:
  757. Authentication (only if needed)
  758. Identifikasjon (hvis n°dvendig)
  759. Login
  760. Brukernavn
  761. Password
  762. Passord
  763. Enter proxy address here
  764. Skriv inn proxyadresse her
  765. Enter proxy port here
  766. Skriv inn proxyport her
  767. Enter proxy login
  768. Skriv inn proxybrukernavn
  769. Enter proxy password
  770. Skriv inn proxypassord
  771. Enter project name here
  772. Skriv inn prosjektnavn her
  773. Enter saving path here
  774. Skriv inn banen der filene skal lagres
  775. Select existing project to update
  776. Velg eksisterende prosjekt som skal oppdateres
  777. Click here to select path
  778. Klikk her for σ velge bane
  779. Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
  780.  
  781. HTTrack Project Wizard...
  782. HTTrack prosjektguide...
  783. New project name:
  784. Nytt prosjektnavn:
  785. Existing project name:
  786. Eksisterende prosjektnavn:
  787. Project name:
  788. Prosjektnavn:
  789. Base path:
  790. Lagringsbane:
  791. Project category:
  792.  
  793. C:\\My Web Sites
  794. C:\\Mine websider
  795. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  796. Skriv inn et nytt prosjektnavn, \r\neller velg et eksisterende prosjekt du vil oppdatere/fortsette pσ
  797. New project
  798. Nytt prosjekt
  799. Insert URL
  800. Skriv inn URL
  801. URL:
  802. URL:
  803. Authentication (only if needed)
  804. Godkjennelse (bare hvis det trengs)
  805. Login
  806. Brukernavn
  807. Password
  808. Passord
  809. Forms or complex links:
  810. For skjemaer eller komplekse linker:
  811. Capture URL...
  812. 'Fang' URL...
  813. Enter URL address(es) here
  814. Skriv inn URL-adresse(r) her
  815. Enter site login
  816. Skriv inn websidens brukernavn
  817. Enter site password
  818. Skriv inn websidens passord
  819. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  820. Bruk dette verkt°yet for σ 'fange' linker som bare kan nσs via skjemaer eller JavaScript-koder
  821. Choose language according to preference
  822. Velg sprσket du vil bruke
  823. Catch URL!
  824. 'Fang' URL!
  825. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  826. Vennligst sett nettleserens midlertidige proxy-innstillinger til f°lgende verdi (kopier/lim inn proxy-adresse og port).\nKlikk sσ pσ OK-knappen i nettleseren din, eller klikk pσ linken du vil 'fange'.
  827. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  828. Dette vil sende linken fra nettleseren din til WinHTTrack.
  829. ABORT
  830. AVBRYT
  831. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  832. Kopier/lim inn de midlertidige proxy-innstillingene her
  833. Cancel
  834. Avbryt
  835. Unable to find Help files!
  836. Finner ikke hjelpefiler!
  837. Unable to save parameters!
  838. Kan ikke lagre parameterne!
  839. Please drag only one folder at a time
  840. Bare dra Θn mappe om gangen!
  841. Please drag only folders, not files
  842. Bare dra mapper, ikke filer!
  843. Please drag folders only
  844. Bare dra mapper!
  845. Select user-defined structure?
  846. Velg bruker-definert struktur?
  847. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  848. Pass pσ at den brukerdefinerte strengen stemmer,\nellers vil filnavnene vµre ugyldige!
  849. Do you really want to use a user-defined structure?
  850. Vil du bruke en brukerdefinert struktur?
  851. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  852. For mange URLer, kan ikke hσndtere sσ mange!
  853. Not enough memory, fatal internal error..
  854. Ikke nok minne, fatal intern feil...
  855. Unknown operation!
  856. Ukjent kommando!
  857. Add this URL?\r\n
  858. Legg til denne URLen?\r\n
  859. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  860. Advarsel: hovedprosessen svarer fremdeles ikke, URLen(e) kan ikke legges til...
  861. Type/MIME associations
  862. Type/MIME-tilknytninger
  863. File types:
  864. Filtyper:
  865. MIME identity:
  866. MIME-identitet:
  867. Select or modify your file type(s) here
  868. Velg eller endre filtypen(e) dine her
  869. Select or modify your MIME type(s) here
  870. Velg eller endre MIME-typen(e) dine her
  871. Go up
  872. Gσ opp
  873. Go down
  874. Gσ ned
  875. File download information
  876. Nedlastningsinformasjon om fil
  877. Freeze Window
  878. Frys vinduet
  879. More information:
  880. Mer informasjon:
  881. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  882. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\nVennligst klikk pσ NESTE-knappen for σ\n\n- starte et nytt prosjekt\n- eller fortsette en tidligere avbrutt kopiering
  883. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  884. Filnavn med etternavn:\nFilnavn som inneholder:\nDette filnavnet:\nMappenavn som inneholder:\nDette mappenavnet:\nLinker i dette domenet:\nLinker i domener som inneholder:\nLinker fra denne verten:\nLinker som inneholder:\nDenne linken:\nALLE LINKER
  885. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  886. Vis alle\nSkjul fils°king\nSkjul informasjon\nSkjul fils°king og informasjon
  887. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  888. Sidestruktur (standard)\nHTML i web/,       bilder/andre filer i web/bilder/\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/bilder\nHTML i web/,       bilder/andre i web/\nHTML i web/,       bilder/andre i web/xxx, hvor xxx er filtypen\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/xxx\nSidestruktur, uten www.domene.xxx/\nHTML i side_navn/, bilder/andre filer i side_navn/bilder/\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/bilder\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/xxx\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/xxx\mAlle filer pσ nettet/, med tilfeldige navn (gadget !)\nAlle filer i side_navn/, med tilfeldige navn (gadget !)\nBruker-definert struktur...
  889. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  890. Bare s°k\nLagre HTML-filer\nLagre ikke-HTML-filer\nLagre alle filer (standard)\nLagre HTML-filer f°rst
  891. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  892. Bli i samme mappe\nKan gσ ned (standard)\nKan gσ opp\nKan gσ bσde opp og ned
  893. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  894. Bli pσ samme adresse (standard)\nBli pσ samme domene\nBli pσ samme toppnivσ-domene\nGσ hvor som helst pσ internett
  895. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  896. Aldri\nHvis ukjent (bortsett fra /)\nHvis ukjent
  897. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  898. ingen robots.txt-regler\nrobots.txt bortsett fra guide\nf°lg robots.txt-regler
  899. normal\nextended\ndebug
  900. normal\nutvidet\nfeils°k
  901. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  902. Last ned webside(r)\nLast ned webside(r) (sp°r meg)\nHent individuelle filer\nLast ned alle sidene (multiple mirror)\nTest linkene pσ sidene (bookmark test)\n* Fortsett avbrutt kopiering\n* Oppdater eksisterende kopi
  903. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  904. Relativ URL / Fullstendig URL (standard)\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nOriginal URL / Original URL
  905. Open Source offline browser
  906.  
  907. Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
  908.  
  909. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
  910.  
  911. URL list (.txt)
  912.  
  913. Previous
  914.  
  915. Next
  916.  
  917. URLs
  918.  
  919. Warning
  920.  
  921. Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
  922.  
  923. Thank you
  924.  
  925. You can now close this window
  926.  
  927. Server terminated
  928.  
  929. A fatal error has occured during this mirror
  930.  
  931.